Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 70.2 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1′ ]x[


Vs. II 2′ ] na‑aš‑[maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

na‑aš‑[ma
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 3′ B]E‑ELHerr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
TÚG?Buchsbaum:{(UNM)};
Gewand:{(UNM)}
[ ]x[ ]

B]E‑ELSISKURTÚG?
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Buchsbaum
{(UNM)}
Gewand
{(UNM)}

Vs. II 4′ n]a‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar‑ga‑an‑z[i]bespringen:3PL.PRS;
aufteilen:3PL.PRS

n]a‑an‑kánar‑ga‑an‑z[i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkbespringen
3PL.PRS
aufteilen
3PL.PRS

Vs. II 5′ U]ZUšu‑up‑paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da‑an‑z[i]nehmen:3PL.PRS


U]ZUšu‑up‑pada‑an‑z[i]
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
nehmen
3PL.PRS

Vs. II 6′ UZU]wa‑al‑la‑ašSchenkel(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schenkel(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ḫa‑aš‑ta‑iBeinhaus(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Beinhaus(?):D/L.SG;
Knochen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Knochen:D/L.SG

UZU]wa‑al‑la‑ašḫa‑aš‑ta‑i
Schenkel(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schenkel(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Beinhaus(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Beinhaus(?)
D/L.SG
Knochen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Knochen
D/L.SG

Vs. II 7′ UZUmu‑uḫ‑r]a‑in(Körperteil):ACC.SG.C UZUQA‑TÚHand (als Fleischstück von einem Tier):{(UNM)} na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

UZUmu‑uḫ‑r]a‑inUZUQA‑TÚna‑at
(Körperteil)
ACC.SG.C
Hand (als Fleischstück von einem Tier)
{(UNM)}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. II 8′ z]a‑nu‑wa‑an‑zikochen:3PL.PRS;
überqueren lassen:3PL.PRS
UZUNÍG.GIG‑maLeber:{(UNM)}

z]a‑nu‑wa‑an‑ziUZUNÍG.GIG‑ma
kochen
3PL.PRS
überqueren lassen
3PL.PRS
Leber
{(UNM)}

Vs. II 9′ IZ]I‑itFeuer:INS za‑nu‑an‑zikochen:3PL.PRS;
überqueren lassen:3PL.PRS


IZ]I‑itza‑nu‑an‑zi
Feuer
INS
kochen
3PL.PRS
überqueren lassen
3PL.PRS

Vs. II 10′ [ma‑aḫ‑ḫa‑an]‑ma‑aš‑ša‑anwie:;
wie:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
UZ[UN]ÍG.GIGLeber:{(UNM)} a‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

[ma‑aḫ‑ḫa‑an]‑ma‑aš‑ša‑anUZ[UN]ÍG.GIGa‑ri
wie

wie
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Leber
{(UNM)}
warm sein
3SG.PRS.MP
ankommen
3SG.PRS
waschen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Freund/Freundin
D/L.SG
Recht
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
orakeln
2SG.IMP
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. II 11′ ]x an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ú[d]a‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS


an‑daú[d]a‑an‑zi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
(her)bringen
3PL.PRS

Vs. II 12′ na‑aš‑t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
AZUOpferschauer:{(UNM)} A‑NA UZUGABABrust:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF}

na‑aš‑t]aAZUA‑NA UZUGABAa‑na‑a‑ḫi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Opferschauer
{(UNM)}
Brust
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 13′ da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑NA Ì.GIŠÖl:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

da‑a‑i]na‑an‑kánA‑NA Ì.GIŠ
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkÖl
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 14′ an‑da]warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
da‑a[i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nam‑ma‑at‑kánnoch:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
dann:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
[š]a‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

an‑da]da‑a[i]nam‑ma‑at‑kán[š]a‑ra‑ada‑a‑i
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
noch
={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
dann
={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 15′ na‑at]‑k[án:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ḫa]‑aš‑ši‑izeugen:2SG.PRS;
Asche:D/L.SG;
Enkel:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pé‑eš‑ši‑ia‑az‑ziwerfen:3SG.PRS


na‑at]‑k[ánḫa]‑aš‑ši‑ipé‑eš‑ši‑ia‑az‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
zeugen
2SG.PRS
Asche
D/L.SG
Enkel
D/L.SG
Herd
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
vertrauen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
werfen
3SG.PRS

Vs. II 16′ ] A‑NA BE‑ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKUROpfer:{(UNM)} GÌRŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)};
Fuß aus Holz:{(UNM)};
Fuß:{(UNM)}
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

A‑NA BE‑ELSÍSKURGÌRpa‑a‑i
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
fußförmiges Gefäß
{(UNM)}
Fuß aus Holz
{(UNM)}
Fuß
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Vs. II 17′ UZUNÍG].GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀ.BAInneres:{(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

UZUNÍG].GIGUZUŠÀ.BApa‑ra‑a
Leber
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. II 18′ e‑ep‑zifassen:3SG.PRS na‑at]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ku‑er‑zischneiden:3SG.PRS


e‑ep‑zina‑at]ar‑ḫaku‑er‑zi
fassen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
schneiden
3SG.PRS

Vs. II 19′ Š]U‑itHand:INS ḫar‑zihaben:3SG.PRS

Š]U‑itḫar‑zi
Hand
INS
haben
3SG.PRS

Vs. II 20′ ]x an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

Vs. II bricht ab

an‑dada‑a‑i
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. III 1′ ]x x x x x x x[

Rs. III 2′ ]x‑ti nuCONNn ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
d[a]a‑an‑zinehmen:3PL.PRS


nuki‑id[a]a‑an‑zi
CONNnElle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
nehmen
3PL.PRS

Rs. III 3′ ]x‑iš ŠA 2zwei:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP‑N[I]Hand:{(UNM)} 6?sechs:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)}

ŠA 2UP‑N[I]6?NINDA.SIG
zwei
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
Hand
{(UNM)}
sechs
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

Rs. III 4′ n]a‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
an‑[

n]a‑at‑kánPA‑NI DINGIR‑LIM

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. III 5′ ]x‑an‑zi BE‑[E]LHerr:{(UNM)} SÍSKUR‑i[a]Opfer:{(UNM)}

BE‑[E]LSÍSKUR‑i[a]
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

Rs. III 6′ ] i‑ia‑at‑ta‑rigehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

i‑ia‑at‑ta‑ri
gehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. III 7′ ] A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ḫi‑ik‑z[i]übergeben:3SG.PRS;
sich verneigen:3SG.PRS


A‑NA DINGIR‑LIMḫi‑ik‑z[i]
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
übergeben
3SG.PRS
sich verneigen
3SG.PRS

Rs. III 8′ ] ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
SILA₄Lamm:{(UNM)} A‑NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

taSILA₄A‑NA Dḫé‑pátši‑pa‑an‑ti

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
Lamm
{(UNM)}
Ḫepat
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 9′ na‑a]n‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar‑kán‑zibespringen:3PL.PRS;
aufteilen:3PL.PRS

na‑a]n‑kánar‑kán‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkbespringen
3PL.PRS
aufteilen
3PL.PRS

Rs. III 10′ ] ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
UZUšu‑up‑paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da‑an‑zinehmen:3PL.PRS

taUZUšu‑up‑pada‑an‑zi

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
nehmen
3PL.PRS

Rs. III 11′ ] UZUwa‑al‑la‑ašSchenkel(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schenkel(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ḫa‑aš‑ta‑iBeinhaus(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Beinhaus(?):D/L.SG;
Knochen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Knochen:D/L.SG

UZUwa‑al‑la‑ašḫa‑aš‑ta‑i
Schenkel(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schenkel(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Beinhaus(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Beinhaus(?)
D/L.SG
Knochen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Knochen
D/L.SG

Rs. III 12′ mu‑u]ḫ‑ra‑in(Körperteil):ACC.SG.C UZUQA‑TÚHand (als Fleischstück von einem Tier):{(UNM)}


mu‑u]ḫ‑ra‑inUZUQA‑TÚ
(Körperteil)
ACC.SG.C
Hand (als Fleischstück von einem Tier)
{(UNM)}

Rs. III 13′ I]Š‑TU DUGÚTULTopf:{ABL, INS} za‑nu‑w[a‑an‑zikochen:3PL.PRS;
überqueren lassen:3PL.PRS

I]Š‑TU DUGÚTULza‑nu‑w[a‑an‑zi
Topf
{ABL, INS}
kochen
3PL.PRS
überqueren lassen
3PL.PRS

Rs. III 14′ U]ZUŠÀ.[BAInneres:{(UNM)}

Rs. III bricht ab

U]ZUŠÀ.[BA
Inneres
{(UNM)}
0.35728597640991